แปลจากนิตรสารของฝรั่งเศส “Japan Lifestyle” ฉบับที่ 25 สัมภาษณ์ในงาน AniMagic เมืองบอนน์ เยอรมัน
พวกคุณได้ไปแสดงคอนเสิร์ตในงาน AnimagiC ที่กรุงบอนน์(เยอรมัน) ในช่วงซัมเมอร์ที่ผ่านมา เป็นครั้งแรกที่พวกคุณได้ไปยุโรป พวกคุณรู้สึกประทับใจอะไรที่นั้นบ้าง
วาคานะ - ฉันประหลาดใจภูมิประเทศของที่นั้นมาก เมืองบอนน์เต็มไปด้วยป่าทำให้ฉันนึกถึงอนิเมของสตูดิโอจิบลิ แล้วก็ในร้านค้า ฉันพบว่ามันเต็มไปด้วยแรงยั่วยวนจากเบียร์กับไส้กรอก (หัวเราะ)
เคย์โกะ - ฉันคิดว่ามันเป็นอะไรที่สุดยอดมากที่เราได้มาที่บ้านเกิดของบีโธเฟ่น ฉันได้ไปเที่ยวที่บ้านเขาด้วย บอนน์เป็นเมืองที่โรแมนติกมาก ฉันเจอโปสการ์ดสวยๆแล้วก็ได้กินฮาริโบ้ของแท้ด้วย (ฮาริโบ้เป็นขนมเยลลี่สินค้าขึ้นชื่อของบอนน์)
ฮิคารุ - ฉันมาจากทางตอนเหนือของญี่ปุ่น สภาพอากาศในเยอรมันคล้ายกับที่นั่น อาหารของที่นี่ก็อร่อยด้วย ฉันหวังว่าจะได้มาที่นี่อีก
พวกคุณได้วางแผนเกี่ยวกับการทัวร์คอนเสิร์ตในยุโรปไว้บ้างมั้ย
วาคานะ - ฉันมีความสุขที่ได้แสดงคอนเสิร์ตที่ AnimagiC เราคาดว่ามีโอกาสที่เราจะได้มายุโรปกันอีก ฉันอยากจะไปที่ฝรั่งเศสเพื่อเที่ยวชมพิพิธภัณฑ์กับภาพวาด แล้วฉันก็อยากจะไปออสเตรียด้วยเพราะที่นั่นเป็นดินแดนของเพลงคลาสสิก
เคย์โกะ - ฉันต้องการกลับมาทัวร์คอนเสิร์ตในยุโรปอีกครั้ง แต่ถึงตอนนั้นขอเดินทางด้วยรถไฟนะ ฉันรู้สึกทึ่งรถไฟในยุโรปที่ฉันเคยเห็นมา โดยส่วนตัวฉันอยากไปอิตาลี เพราะว่าแฟนๆที่นั้นบอกว่าพวกเขาชอบเรามาก
ฮิคารุ - ฉันอยากไปสวิตเซอร์แลนด์ เพราะฉันคิดว่า ทิวทัศน์ที่สวยงามของที่นั้นเหมาะกับเพลงของ kalafina
สำหรับคุณแล้วคุณคิดว่าศิลปินหญิงคนไหนเป็นศิลปินที่น่าทึ่ง
วาคานะ - เซลีน ดิออน เธอร้องเพลงเป็นภาษาฝรั่งเศส คุณน่าจะรู้จักเธอนะ (หัวเราะ)
เคย์โกะ - น่าจะเป็นบียอนเซ่
ฮิคารุ - อืม.......ฉันคิดว่าเป็นมาดอนน่า
แล้วศิลปินคนล่าสุดที่คุณชอบละ?
วาคานะ - Spitz, เป็นวง J-Rock ที่ฉันชอบมาก
เคย์โกะ - เลดี้ กาก้า
ฮิคารุ - ตอนนี้เหรอ, ฉันชอบฟังวงร๊อคกับวงเมทัลในรายการ “Rock City” (รายการทีวีของญี่ปุ่น)
อยากให้คุณบอกเราเกี่ยวกับวิธีการทำงานของคุณ
เคย์โกะ - ขั้นตอนในการทำเพลงจะแตกต่างกันออกไปขึ้นอยู่กับว่าเพลงที่แต่งเป็นซิงเกิลหรือว่าเป็นเพลงที่อยู่ในอัลบั้มรวม ถ้าเป็นการแต่งเพลงสำหรับอนิเม ยูกิ คะจิอุระ จะคิดเมโลดี้ที่แตกต่างกันไปในหนึ่งเพลง แล้วเราก็จะคิดไลน์เสียงต่างๆเพื่อให้ได้เพลงที่ดีที่สุดสำหรับอนิเมะซีรี่ย์นั้น แต่ถ้าเป็นการทำอัลบั้ม เราจะมีการปรึกษาหารือกับยูกิมากขึ้นเพื่อคิดเพลงที่ดีที่สุดใส่ในอัลบั้ม
การแต่งเพลง OP/ED ให้อนิเมะเป็นอย่างไรบ้าง
เคย์โกะ - ในการแต่งเพลงให้กับอนิเมนั้นเราไม่ได้รู้ถึงเนื้อเรื่องทั้งหมดของมัน เรามีข้อมูลเพียงเล็กน้อยเท่านั้นและต้องใช้จินตนาการของเราในการแต่งเพลง มันเป็นอะไรที่น่าสนใจเวลาที่ได้เห็นเพลงกับเนื้อเรื่องในอนิเมะมารวมกัน
อยากให้คุณพูดเกี่ยวกับอัลบั้มล่าสุดของพวกคุณ "After Eden"
วาคานะ - ในอัลบั้มแรกของพวกเรา มันเป็นการหลอมรวมกันของเพลงประเภทต่างๆที่แตกต่างกันออกไป และมันก็เป็นการบ่งบอกถึงแนวเพลงของ Kalafina ในอัลบั้มที่สองแนวเพลงจะมีความเป็นกอธิคกับแฟนตาซีมากขึ้น ฉันคิดว่า ในอัลบั้ม "After Eden" แสดงให้เห็นได้ชัดว่าแนวเพลงในตอนนี้ของเราเป็นอย่างไร อะไรบ้างที่มีอิทธิพลต่อเพลงเรา
สำหรับคุณแล้ว "Eden" คืออะไร
วาคานะ - สำหรับฉันมันคือเวลาที่ได้ดูอนิเมจากสตูดิโอจิบลิ
เคย์โกะ - ช๊อคโกแล๊ต
ฮิคารุ - ความฝัน
ดูเหมือนว่าเพลงของ kalafina จะเกี่ยวข้องกับอนิเมะตลอด คุณชอบตัวละครหญิงในอนิเมะคนไหนบ้าง
วาคานะ - ตัวละครของ อ.มิยาซากิ อย่าง Nausica หรือ Kiki แล้วฉันก็ชอบ San จากเรื่อง Mononoke Princess ด้วย (Hayao Miyazaki เป็นผู้เขียนบทอนิเมะของสตูดิโอจิบลิ - ผู้แปล)
เคย์โกะ - โบอา แฮนด์ค๊อก จากวันพีช
ฮิคารุ - ซากุระ จากการ์ดแคปเตอร์ ซากุระ
เพลง “Kagayaku sora no shijima ni wa” เป็น ED ในซีซั่นสองของเรื่อง “Black Butler” คุณรู้สึกใกล้ชิดกับตัวละครตัวไหนบ้าง
วาคานะ - ทานากะ
เคย์โกะ - เซบาสเตียน! เค้าเป็นอะไรที่สุดยอดมาก
ฮิคารุ - ชิเอล ก็เค้าเป็นตัวละครหลักนี่
(สำหรับคนที่ไม่เคยดูหรืออ่าน Black Butler ทานากะเป็นพ่อบ้าน, เซบาสเตียนเป็นพระเอก, ส่วนชิเอลเป็นนางเอกครับ - ผู้แปล)
อะไรคือสิ่งที่แสดงให้เห็นถึงความรักของแฟนเพลงที่มีต่อพวกคุณ
วาคานะ - ในเวลาที่เราออกทัวร์คอนเสิร์ตไม่ว่าในญี่ปุ่นหรือว่าที่ไหนก็ตาม เรามักจะได้รับแฟนบุ๊คกับจดหมายจำนวนมาก เมื่อฉันนึกถึงช่วงเวลาเหล่านั้นและของขวัญต่างๆที่แฟนๆให้พวกเรา ทำให้ฉันรู้สึกดีใจมาก และถึงแม้เราจะไม่ได้รับของขวัญอะไรเลย การที่เราได้รู้ว่ามีคนชอบฟังเพลงของเรานั้นก็เป็นของขวัญที่ดีมากในตัวมันอยู่แล้ว
ประโยคอะไรที่จะเข้ามาเติม “To the beginning…” ให้สมบูรณ์
วาคานะ - ณ จุดเริ่มต้น ในความจริง มันคงเป็นการเกิดใหม่ ฉันจินตนาการถึงตัวฉันในสถานที่ที่แตกต่างออกไป ช่วงเวลาที่แตกต่างออกไป และในตอนนั้นฉันกำลังร้องเพลง
เคย์โกะ - ณ จุดเริ่มต้น เรามีแค่หนึ่งแต่ตอนนี้เรามีถึงสาม Kalafina!
ฮิคารุ - มันคือจุดเริ่มต้น....ของจุดจบ (หัวเราะ)
คุณรู้สึกอย่างไรตอนที่เกิดภัยพิบัติขึ้นในญี่ปุ่นในปี 2011
วาคานะ - ตอนที่เกิดแผ่นดินไหวฉันอยู่ที่บ้าน ช่วงนั้นเรากำลังมีทัวร์คอนเสิร์ตทั่วประเทศอยู่และฉันก็สงสัยว่ามันจะเป็นอย่างไรหลังจากนี้ แต่พวกแฟนๆก็น่ารักมากและฉันดีใจที่ได้เจอพวกเค้าหลังจากต้องเจอช่วงเวลาที่น่ากลัว
เคย์โกะ - ฉันอยู่ข้างนอกตอนที่เกิดแผ่นดินไหว ที่นั้นมีคนมากมายแล้วพวกเราก็คอยช่วยเหลือซึ่งกันและกัน มันน่ากลัวมากแต่ฉันคิดว่ามันก็ทำให้คนญี่ปุ่นได้ใกล้ชิดกันมากขึ้น ฉันจะไม่มีวันลืมช่วงเวลานั้น
ฮิคารุ - (เริ่มร้องไห้) ไม่กี่เดือนก่อนหน้านั้นเกิดแผ่นดินไหวขึ้นในนิวซีแลนด์ และก็มีคนญี่ปุ่นจำนวนมากอยู่ที่นั้น ฉันรู้สึกเศร้ามาก และฉันก็รู้สึกแบบเดียวกันกับสิ่งที่เกิดในญี่ปุ่น เราคงไม่มีวันลืมภัยพิบัตินั้นลง