Seki
จำนวนข้อความ : 116 Join date : 14/12/2012 Age : 36 ที่อยู่ : บนดาวเคราะห์น้อยที่มีเสียงดนตรีเต็มใบ....
| เรื่อง: [Translate] stone cold (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ) Sun Feb 17, 2013 12:55 am | |
| อยากร้องเพลงนี้อีกรอบบบบบ อ๊ากกกกก ชอบความหมายเพลงนี้จริงจัง!!! อ๊ากกกกกกก
........................................................
Kanji
頑な心のままで 石ころは何処まで行ける 砂のように脆く崩れる 一文字も読めない未来
don't believe in action ただ前に進むだけじゃ見えない show me your emotion 言葉に出来ないものを下さい
一粒の冷たい石に 秘められた熱もあるだろう どうせなら勝ちに行きたい 何もかも見えない未来
you are my illusion 空っぽのままの心でもいい show me your addiction 閉ざされた夢を探して
勢い任せで掴んだ手が きっと君も変えてくsignal 会いたくて 飛んだって 落ちて行くけれど もう一度空を目指して 放り投げる想いすべて 泣いたって 分け合って 君が笑うまで
一粒の涙の為に 石ころはひび割れて行く 夢一つ守れるのなら 砕け散る意味もあるだろう
show me your emotion 頑なままの心でもいい no more contradiction ごまかし切れないものを下さい
騙された場所で見つける 大切な想いもあるさ 泣き言を笑い飛ばせば 明日さえ掴めるようで
it's all for affection どんな嘘よりも酷い真実 you are my devotion 逃げる事はもう出来ない
それは君のため それともただ僕のため 繋いだpassion 愛なんていつだって ひとりぼっちだけど 微笑み一つで救われたんだ ちっぽけな心なんだ 頑張って 転がって 君に出会うまで stone cold
頑な心のままで 石ころは微笑んでいる 一つだけドアを開けたら 眩しくて見えない未来 いつだってその場しのぎで どこまでも転がって行く だけどほら、光の方へ 少しずつ行ける気がする
初めての恋をしたんだ 君だけがそこにいたんだ 会いたくて、抱き合って 一人ぼっちになるときも
いつもただ君が泣かないように 寂しさに震えるように 頑張って 呼び合って 側にいると伝えたい 優しさに目を覚ました ちっぽけな心なんだ 会いたくて 転がって 触れ合う二つの stone cold
Romanji
Katakuna na kokoro no mama de Ishikoro wa doko made yukeru Suna no you ni moroku kuzureru Hitomoji mo yomenai mirai
(Don't believe in action) Tada mae ni susumu dake ja mienai (Show me your emotion) Kotoba ni dekinai mono wo kudasai
Hitotsubu no tsumetai ishi ni Himerareta netsu mo aru darou Douse nara kachi ni yukitai Nani mo kamo mienai mirai
(You are my illusion) Karappo no mama no kokoro demo ii (Show me your addiction) Tozasareta yume wo sagashite
Ikioi makase de tsukanda te ga Kitto kimi mo kaeteku signal Aitakute tondatte ochite yuku keredo Mou ichido sora wo mezashite Houri nageru omoi subete Naitatte wakiatte Kimi ga warau made
Hitotsubu no namida no tame ni Ishikoro wa hibiwarete yuku Yume hitotsu mamoreru no nara Kudakechiru imi wo aru darou
(Show me your emotion) Katakuna na mama no kokoro demo ii (No more contradiction) Gomakashi kirenai mono wo kudasai
[i sole diya]
Damasareta basho de mitsukeru Taisetsu na omoi wo aru sa Nankigoto wo warai tobaseba Ashita sae tsukameru you de
(It's all for affection) Donna uso yori mo hidoi shinjitsu (You are my devotion) Nigeru koto wa mou dekinai
Sore wa kimi no tame soretomo tada Boku no tame tsunaida PASSION Ai nante itsu datte Hitoribocchi dakedo Hohoemi hitotsu de sukuwaretanda Chippoke na kokoro nanda Ganbatte korogatte Kimi ni deau made Stone cold
[idiya solta diya siyo maria]
Katakuna na kokoro no mama de Ishikoro wa hohoende iru Hitotsu dake doa wo aketara Mabushikute mienai mirai Itsudatte sono ba shinogi de Doko made mo korogatte yuku Dakedo hora hikari no hou he Sukoshizutsu yukeru ki ga suru
[solti ya imisora ador idiya soria to sore diya (tasiya amatasariador ah)]
Hajimete no koi wo shitanda Kimi dake ga soko ni itanda Aitakute dakiatte Hitoribocchi ni naru toki mo
Itsumo tada kimi ga nakanai you ni Sabishisa ni furueru you ni Ganbatte yobiatte Soba ni iru to tsutaetai Yasashisa ni me wo samashita Chippoke na kokoro nanda Aitakute korogatte Fureau futatsu no Stone cold
[solti ya imisora ador idiya soria to sore diya (tasiya amatasariador ah) diya astidiya idiya]
English
With its heart staying stubborn The rock can go anywhere The future that I can't read a single letter thereof crumbles easily like sand
Don't believe in action I can't see them just by moving ahead Show me your emotion Give me something that can't be expressed with words
Even inside a cold stone There's also a hidden heat, right? I'd rather go for winning I can see nothing in the future
You are my illusion Even if your heart remains empty, it's fine Show me your addiction Search for the locked dream
The hand you grasped with all your might is certainly the signal that will change you Even if I took flight, wanting to see you I'd fall down But I'll aim for the sky once more I toss all my thoughts If you cry, share it Until you laugh
For the sake of one single tear The stone cracks If I can protect one single dream Then there's even a meaning in shattering apart, right?
Show me your emotion Even if your heart remains stubborn, it's fine No more contradiction Give me something that I can't fool
There are even precious feelings found at a place I was deceived by If I laugh away my complaints I feel like I could even grasp tomorrow
It's all for affection The truth is worse than any lie You are my devotion We cannot escape anymore
That's a passion that I transferred For your sake Or maybe only for my sake That's called love, but I always Am all alone I got saved by one smile Though it's such a small heart I'm trying my best and falling over Until I meet you Stone cold
With its heart staying stubborn The stone is smiling If I open just one door The future is too radiant to see If it's just makeshifts, we always Fall down everywhere we go However, look, I feel we can go Towards the light, little by little
I fell in love for the first time Only you were there Wanting to meet, we hold each other tight Even when we become all alone
Always, so that you won't cry So that you won't shake in loneliness I try my best and call out for you Wanting to tell you that I'm by your side I woke up to kindness Though it's such a small heart Wanting to meet, falling down, they can touch each other, these two stone cold
Translate
ราวกับก้อนกรวดที่ไม่ว่าไปที่ไหนก็มี แต่ก็แตกหักง่ายราวกับผืนทราย เหมือนกับอนาคตที่ไม่สามารถอ่านออกมาเป็นตัวอักษรได้
อย่าไปเชื่อกับการกระทำ อย่างไรก็ตาม ก็ยังคงมองไม่เห็นเส้นทางที่จะก้าวข้ามผ่านไปได้ แสดงความรู้สึกของเธอออกมา กรุณามอบสิ่งของที่ไม่สามารถได้มาได้ด้วยพูด
หินที่เย็นก้อนหนึ่งนั้น ย่อมที่จะเก็บรักษาความร้อนเอาไว้ด้วย ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ดึงดันอยากจะได้รับชัยชนะ คงจะไม่ได้เห็นอนาคตเลย
เธอเป็นภาพลวงตาของฉัน ปล่อยให้หัวใจว่างเปล่าต่อไปแบบนี้ก็ไม่เป็นไร แสดงถึงอาการเสพติดออกมา จงไปตามหาความฝันที่ถูกปิดซ่อนเอาไว้
ยึดมั่นกับพลังที่มีอยู่ในมือ เธอสามารถที่จะเปลี่ยนแปลงมันได้อยู่แล้ว อยากที่จะพบเจอ อยากที่จะต่อสู้ ถึงแม้ว่าจะตกลงมาก็ตาม แต่ก็อยากที่จะทะยานกลับไปยังท้องฟ้าอีกสักครั้ง ทุ่มเททุกความรู้สึกที่มีลงไป แบ่งปันทุกอย่าง แม้ว่าจะเป็นการร่ำไห้ก็ตาม จนกว่าเธอจะหัวเราะออกมา
เพียงเพราะหยดน้ำตาหยดหนึ่ง ก้อนกรวดก็ได้แตก ถ้าสามารถปกป้องความฝันหนึ่งได้นั้น ราวกับเป็นการระเบิดของความหมาย
แสดงความรู้สึกของเธอออกมา ภายในจิตใจที่ยังคงเหลือความดื้อรั้นก็ไม่เป็นไร ไม่เหลือแล้วความแตกต่าง โปรดมอบสิ่งที่ไม่สามารถตัดขาดกับการคดโกงได้
[มุ่งออกไปสู่ฝัน]
พบแหล่งซ่องสุมคนโกง มีความคิดความรู้สึกที่สำคัญอยู่ ถ้าเธอหัวเราะออกมาด้วยความไม่พอใจนั้น มันก็สามารถเป็นไปได้ที่จะจับต้อง แม้จะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ตาม
ทุกสิ่งทุกอย่างก็เพื่อความรัก ไม่ว่าจะเป็นคำโกหกแบบไหน ก็ยังแย่กว่าความเป็นจริง เธอเป็นความภักดีของฉัน เป็นไปไม่ได้อีกแล้วที่จะวิ่งหนีไปที่ไหนได้อีก
นั่นคือการทำเพื่อเธอ หรือ นั่นคือการทำเพื่อผม ผูกพันกับความหลงใหล รักเธอเสมอตลอดมา ต่อให้อยู่คนเดียวก็ตาม ฉันได้ทำการจดจำบันทึกรอยยิ้มหนึ่งเอาไว้ เป็นสิ่งเล็กๆที่อยู่ภายในจิตใจของฉัน พยายามเข้า ออกเดินทางไป จนกว่าจะได้พบกับเธอ Stone cold
[ลุกขึ้นมา เปรียบเหมือนศิลา กล้าแกร่งไม่แตกสลาย]
หัวใจที่แข็งกร้าวแบบนี้ ก้อนกรวดที่ยิ้มออกมา ถ้าเธอเปิดประตูเพียงบานเดียวนั้นออกมา เธอก็จะได้เห็นอนาคตที่สดใส เป็นเพียงแค่สิ่งที่มาทดแทนชั่วคราว จะออกเดินทางไป ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตาม ไม่ว่าอย่างไร ก็จะไปตามทางของแสง สามารถที่จะค่อยๆก้าวออกไปได้ทีละนิดๆ นั่นคือสิ่งที่ฉันเชื่อ รักแรกนั้นได้จบลงแล้ว มีเพียงแค่เธอเท่านั้น อยากที่จะเจอ อยากที่จะโอบกอด ในเวลาที่เหลืออยู่ตัวคนเดียว
[เพียงเชื่อมั่นว่าสิ่งที่อยู่ในมือนั่น คือศิลาแห่งศรัทธาที่สามารถนำพา เธอและฉัน ให้อยู่ด้วยกันเหมือนครั้งเก่า ไม่แยกจาก]
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม เธอจะต้องไม่ร้องไห้ อย่าเป็นทุกข์ไปเมื่อต้องทนอยู่กับความเหงา พยายามเข้า เรียกหาคนให้มาเจอ ฉันอยากจะบอกว่า ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
ตื่นขึ้นมาพบกับความอ่อนโยน เป็นสิ่งเล็กๆที่อยู่ในจิตใจของฉัน อยากจะที่พบเจอ แล้วออกเดินทางไป สัมผัสกับก้อนหินที่เย็นเฉียบทั้งสองก้อน Stone cold
[เพียงเชื่อมั่นว่าสิ่งที่อยู่ในมือนั่น คือศิลาแห่งศรัทธาที่สามารถนำพา เธอและฉัน ให้อยู่ด้วยกันเหมือนครั้งเก่า ไม่แยกจาก อยู่เคียงข้าง ด้วยศิลาของเรา ตลอดกาล]
.........................................................................................
credit : Canta-per-me
แก้ไขล่าสุดโดย Seki เมื่อ Fri Apr 12, 2013 8:07 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง | |
|
Moopitin Admin
จำนวนข้อความ : 122 Join date : 13/12/2012 ที่อยู่ : The land of Yuki's music
| เรื่อง: Re: [Translate] stone cold (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ) Sun Feb 17, 2013 10:46 am | |
| เพลงนี้แสดงให้เห็นถึงความสามารถพิเศษอย่างหนึ่งของยูกิซัง
"ต่อให้เพลงจังหวะสนุกแค่ไหนก็สามารถทำให้มันดาร์คได้" LOL
| |
|