FION-TH
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Yuki Kajiura Thailand Forum
 
บ้านLatest imagesค้นหาสมัครสมาชิก(Register)เข้าสู่ระบบ(Log in)

 

 [Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ)

Go down 
2 posters
ผู้ตั้งข้อความ
Seki

Seki


จำนวนข้อความ : 116
Join date : 14/12/2012
Age : 36
ที่อยู่ : บนดาวเคราะห์น้อยที่มีเสียงดนตรีเต็มใบ....

[Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ) Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: [Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ)   [Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ) EmptyMon Feb 18, 2013 7:27 pm

เพลงนี้ชอบขั้นเทพ(และร้องไปแล้วเรียบร้อยยยย) ฮาาาาาา

....................................................................

Kanji


ユメのカケラ
君がくれた
明けない夜に潜む

寄り添う星
一つ消えて
夜明けのARIAが響いた

もう この止まない雨の中で
昨日に怯えることもない
今 君を失くした未来は
始まったばかり

果てない闇の中
君がくれた篝火が
伽藍のこの胸に
生まれたいのちを
照らしている

消えたものと
変わらぬもの
無惨な空が光る

別れを告げ
微笑み合い
寂しいARIAを重ねて

ねえ、人は何時まで独りで
(この止まない涙の中で)
二人に焦がれて行くのだろう
(二人に焦がれて行くのだろう)
まだ 君の綺麗な未来は
(まだ 君の綺麗な未来は)
始まったばかり……

優しさを知らない
君がくれた優しさが
伽藍のこの胸に
名も無き光を
灯している

孤独の船を漕ぎ
篝火は嘆き集う 
伽藍の世界には
数多のARIAが響いている

Romanji

(salalimaiya kon soledia solte imiya delta)
(salalimaiya solte idiya marti amida kuo)

Yume no kakera
kimi ga kureta
akenai yoru ni hisomu

(salalimaiya solte idiya marti amida kuo)

Yorisou hoshi(Estoni)
hitotsu kiete(Ilelche imiya)
yoake no ARIA ga hibiita

Mou kono yamanai ame no naka de
kinou ni obieru koto mo nai(Salamiya amia)
ima kimi o nakushita mirai wa(Iya abita)
hajimatta bakari

Hatenai yami no naka
kimi ga kureta kagaribi ga
garan no kono mune ni
umareta inochi o
terashite iru

(salalimaiya solte idiya marti amida kuo)

Kieta mono to
kawaranu mono
muzan na sora ga hikaru
(salalimaiya kon soledia solte imiya delta)

Wakare o tsuge(Wakare o tsuge)
(Estoni)
hohoe miai(hohoe miai)
(Ilelche imiya)
sabishii ARIA o kasanete

(kama mita imeya amayasa malicha kamita
eiya meiya solaaa mamichaaa)

Nee hito wa itsu made hitori de (sonteri miwo arita)
(Kono yamanai namida no naka de)
futari ni kogarete yuku no darou (konteri miwo marita)
(futari ni kogarete yuku no darou)
mada kimi no kirei na mirai wa (sonteri miwo)
(mada kimi no kirei na mirai wa)
hajimatta bakari

Yume no kakera
kimi ga

Yasashisa o shiranai
kimi ga kureta yasashisa ga
garan no kono mune ni
na mo naki hikari o
tomoshite iru

Kodoku no fune o kogi
kagaribi wa nageki tsudou
garan no sekai ni wa
amata no ARIA ga hibiite iru

(salalimaiya solte idiya marti amida kuo)

English

Pieces of a dream
Lurks in the night that won’t dawn
That you gave me

One of the nestled stars
Vanished
And the ARIA of daybreak echoed

Within this ceaseless rain
I’m not fearful of yesterday anymore
Now, the future that lost you
Has only just begun

Within the endless darkness
The bonfire that you gave me
Is illuminating
The newborn life
In my shrine of a chest

Vanished things
And unchanging things-
The ruthless sky shines

Announcing farewell
We smile at each other
And synchronize our lonely ARIAs

Hey, for how long will a person, alone
(In tears that don't stop this)
Yearn to be two people, I wonder?
(Yearn to be two people, I wonder?)
Your beautiful future
(Your beautiful future)
Has only just begun still…

The kindness given by you
Who doesn’t know kindness
Is igniting
The nameless light
In my shrine of a chest

Rowing the boat of loneliness
The bonfires grieve together
In the shrine of a world
Numerous ARIAs are echoing

Translate

(หมู่ดวงดาราที่จางหายและคีตรุ่งทิวาได้ขับขานออกมา)
(สิ่งที่เธอให้ฉันมาด้วยมือของเธอนั้นมีแต่ความว่างเปล่า)


เศษเสี้ยวของความฝันที่เธอยื่นให้
แฝงอยู่ในราตรีที่ไร้ซึ่งอรุณ

(ภาพความฝันที่ฉันรับมาจากมือของเธอนั้นไม่อาจมองเห็นได้)

ดวงดาราล่องลอยเข้าใกล้(ส่องประกาย)
ดาวดวงหนึ่งลับหายไป(หายไปในราตรีนั้น)
ท่วงทำนองแห่งรุ่งทิวาดังกังวาน

ท่ามกลางหยาดฝนที่โปรยปรายไม่หยุดยั้งนี้
ไม่มีความหวาดกลัวในวันวานอีกต่อไปแล้ว(ฝนพัดเอาความกลัวนั้นออกไป)
ตอนนี้ อนาคตที่เธอสูญหายไปเพิ่งจะเริ่มต้นขึ้น(สู่ความว่างเปล่า)
ในความมืดมนไร้ที่สิ้นสุด

หมู่อัคคีที่เธอมอบให้มา
ส่องแสงสว่างบนดวงวิญญาณที่เกิดขึ้น
ณ ดวงใจอันศักดิ์สิทธิ์ดวงนี้
ทั้งสิ่งที่เลือนหายไป
และสิ่งที่ไม่แปรเปลี่ยนไป

(เศษเสี้ยวที่เธอให้ฉันมาด้วยมือของเธอนั้นมีแต่ความว่างเปล่า)

ส่องประกายลงบนนภาอันแสนพรั่นพรึง
เอ่ยปากบอกคำอำลา

(หมู่ดวงดาราที่จางหายและคีตรุ่งทิวาได้ขับขานออกมา)

แย้มรอยยิ้มให้แก่กัน(ส่องประกาย)
ท่วงทำนองแสนอ้างว้าง(หายไปในราตรีนั้น)ดังซ้ำแล้วซ้ำเล่า

(เหล่าวิญญาณต่างขับขานบทเพลงอันว่างเปล่าให้ลุกโชติช่วง
ดุจอัคคีที่เผาทำลาย ไม่อาจหลีกหนีลิขิตที่โหดร้าย )


(ท่ามกลางหยาดฝนที่โปรยปรายไม่หยุดยั้งนี้)
บนโลกที่แสนเดียวดายนี้จะมีความหรือไงกัน?[ปาฏิหาริย์ของเราอยู่ที่ใดกัน?]
(ไม่มีความหวาดกลัวในวันวานอีกต่อไปแล้ว)
ผู้คนจะปรารถนาการอยู่คู่กันไปจนถึงเมื่อไหร่กัน? [จะเป็นเพียงความฝันเท่านั้นหรือ?]
(ตอนนี้ อนาคตที่เธอสูญหายไปเพิ่งจะเริ่มต้นขึ้น)
อนาคตแสนงดงามของเธอเพิ่งจะ[เศษเสี้ยวของความฝันนั้น]เริ่มต้นขึ้นเท่านั้น

(เศษเสี้ยวของความฝันที่เธอยื่น)

ความอ่อนโยนที่ได้รับมาจากเธอผู้ไม่รู้จักซึ่งความอ่อนโยน
จุดประกายแสงสว่างที่ไร้แม้กระทั่งนามให้เกิดขึ้น
ณ ดวงใจอันศักดิ์สิทธิ์ดวงนี้

พายนาวาแห่งความเดียวดาย
หมู่อัคคีดั่งความเศร้าแสนระทม
ณ โลกอันแสนศักดิ์สิทธิ์
ท่วงทำนองมากเหลือคณาดังก้องกังวาน

(เศษเสี้ยวที่เธอให้ฉันมาด้วยมือของเธอนั้นมีแต่ความว่างเปล่า)


....................................................................

credit : Canta-per-me


แก้ไขล่าสุดโดย Seki เมื่อ Wed Apr 17, 2013 10:17 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
Moopitin
Admin
Moopitin


จำนวนข้อความ : 122
Join date : 13/12/2012
ที่อยู่ : The land of Yuki's music

[Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ) Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ)   [Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ) EmptyTue Feb 19, 2013 7:54 pm

ดูจากความหมายแล้ว เหมือนกับชิกิร้องให้ชิคิรึเปล่า?

ปล.ผมหลอนทำนองเพลงนี้มาก pale
ขึ้นไปข้างบน Go down
https://fion-th.thai-forum.net
 
[Translate] ARIA (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ)
ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 1 จาก 1
 Similar topics
-
» [Translate] stone cold (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+แปลคาจิอุระ)
» [Translate] sprinter (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)
» [Translate] Gloria (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)
» [Translate] Oblivious (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)
» [Translate] Magia (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
FION-TH :: Kalafina & FictionJunction :: Music & Interview Translations-
ไปที่: