FION-TH
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Yuki Kajiura Thailand Forum
 
บ้านLatest imagesค้นหาสมัครสมาชิก(Register)เข้าสู่ระบบ(Log in)

 

  [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย)

Go down 
2 posters
ผู้ตั้งข้อความ
Seki

Seki


จำนวนข้อความ : 116
Join date : 14/12/2012
Age : 36
ที่อยู่ : บนดาวเคราะห์น้อยที่มีเสียงดนตรีเต็มใบ....

 [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย) Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย)    [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย) EmptySun May 12, 2013 11:00 pm

ว่างคะ เลยนั่งแปล(สั้นๆง่ายๆได้ใจความ ฮา) ขอแปลแค่ไทยอย่างเดียวนะ

Kanji

垣根の向日葵に隠れて
いそいでキスをした
君のやわらかなほっぺたは
きっととても甘いだろう

野兎追いかけて草の中
誰にも見えないね
素知らぬ顔した野原に
脱ぎ捨てた靴の矢印

何もない夏でした
ただ恋をしただけでした

踊る三日月真夏の夜は
夢見る恋を連れて来る
檸檬色した星を数えて
君の心にキスをする

笛の音が君をさらってく
風の中 やがて来る秋へ

若すぎる緑の林檎は
銀紙の味がする
切なさが実る枝から
君が盗ってくれました

眠らない魚の夢見る
終わらない夏でした
心も季節も林檎も
色付く事さえ忘れて

寒がりな風見の鶏が
もうすぐ秋だよと謡う

揺れる三日月真夏の夜に
忘れた恋を思い出す
夢のひとひら
星の鈴音
君の心にキスをする

その夏のあどけない林檎
いつまでも胸にある果実

Translate

เราหลบซ่อนตัวหลังดอกทานตะวันตามรั้ว แล้วจูบแผ่วเบา
แก้มอันอ่อนนุ่มของเธอย่อมหอมหวานใช่ไหม

กระต่ายในพงไพร่ต่างวิ่งไล่กันในพงหญ้าซึ่งใครมิอาจมองเห็น
รองเท้าที่ถอดทิ้งไว้นั้นเป็นเครื่องหมายให้เจอทุ่งหญ้ากว้างอันไม่คุ้นเคย

ฤดูคิมหันต์อันไร้ทุกอย่างยกเว้นความหลงใคร่

คืนที่จันทรากลางฤดูคิมหันต์เต้นรำ นำพาฉันมาพบความรู้สึกชอบซึ่งเคยฝันถึง
ฉันนับดาวสีเหลืองอร่ามแล้วประทับรอยจูบบนดวงใจของเธอ

เสียงขลุ่ยนั้น เธอเป่าออกมาท่ามกลางสายลม
ฤดูใบไม้ร่วงใกล้จะมาในไม่ช้านี้

ผลแอปเปิ้ลเขียวอ่อน รสชาติดุจกระดาษเงิน
ไม่สำคัญว่ามาจากต้นใด ในเมื่อเธอคือคนเด็ดมันออกมา

ฉันฝันเห็นหมู่มัจฉาซึ่งไม่เคยหลับนอน และฤดูคิมหันต์ที่ไม่มีวันจบสิ้น
ทั้งหัวใจ ฤดูกาล และผลแอปเปิ้ลต่างลืมเปลี่ยนสีสันให้สวยงาม

เครื่องแสดงทิศทางลมรูปทรงไก่แสนขี้หนาว ร้องขานว่าฤดูใบไม้ร่วงใกล้จะมาเยือน

ฉันหวนรำลึกถึงความใคร่อันเลือนลืมแล้วในช่วงราตรีที่จันทรเสี้ยวสั่นไหว
ความฝันของแต่ละคน กระดิ่งของดาริน
ฉันจุมพิตลงตรงดวงใจเธอ

แอปเปิ้ลแสนสดใสในคิมหันต์นั้น ไม่ว่าจะเมื่อใดก็เป็นผลไม้ที่ฉันมีอยู่แนบใจเสมอไป
ขึ้นไปข้างบน Go down
Moopitin
Admin
Moopitin


จำนวนข้อความ : 122
Join date : 13/12/2012
ที่อยู่ : The land of Yuki's music

 [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย) Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย)    [Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย) EmptySun May 12, 2013 11:38 pm

เพลงนี้ขลุ่ยเพราะมากกกกก

เนื้อเพลงก็ชิลๆ เหมาะกับฟังตอนเย็นๆดี
ขึ้นไปข้างบน Go down
https://fion-th.thai-forum.net
 
[Translate] Natsu no Ringo (รวมญี่ปุ่น+ไทย)
ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 1 จาก 1
 Similar topics
-
» [Translate] Houseki (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)
» [Translate]I have a dream (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)
» [Translate]Manten(รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ไทย)
» [Translate] Fairytale (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย)
» [Translate] al fine(รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ไทย)

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
FION-TH :: Kalafina & FictionJunction :: Music & Interview Translations-
ไปที่: