Once in time You were my love Revealing love In summer rain And autumn pain (I cried in vain) I miss you so (You are my delight) In my soul, in my heart
anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
arifureta yasashisa wa kimi o toozakeru dake tsumetaku kirisuteta kokoro wa samayou bakari sonna kakkowarusa ga ikiru to yuu koto nara samuzora no shita me o tojite iyou
anna ni issho datta no ni (amidi a) kotoba hitotsu tooranai(amidi a) kasoku shiteyuku senaka ni ima wa(ama misti) anna ni issho datta no ni(amidi a) yuugure wa mou chigau iro(amidi a) semete kono tsukiakari no shita de shizuka na nemuri o
unmei to umaku tsukiatte iku nara kitto kanashii toka sabishii nante itte rarenai nando mo tsunagatta kotoba o muryoku ni shite mo taikutsu na yoru o tsubushitainda ne
anna ni issho datta no ni fuzoroi na futari ni ima tadoritsukeru basho nado nainda (ama misti) anna ni issho datta no ni(amidi a) hajimete au yokogao ni(amidi a) fushigi na kurai ni miserareteru tomadou kurai ni
Once in time You were my love Revealing love In summer rain And autumn pain (I cried in vain) I miss you so (You are my delight) In my soul, in my heart
kokoro wa doko ni iru doko ni fukarete iru sono hitomi ga mayowanu you ni
anna ni issho datta no ni kotoba hitotsu tooranai ugoki hajimeta kimi no jounetsu(ama misti) anna ni issho datta no ni(amidi a) yuugure wa mou chigau iro(amidi a) semete kono tsukiakari no shita de shizuka na nemuri o
English
We were so close together, but the twilight has a different color now.
The abundance of kindness only keeps a distance between us. Our coldly ignored hearts are wandering in the midst. If this awkwardness is what it's like to live, we shall close our eyes under the cold sky.
Even though we were so close together, We can't even get a word across between our increasing distances. Even though we were so close together, the twilight has a different color now. Please, give us a quiet sleep under the moon light, if it is the last thing possible.
If you are going to cope with fate, you can't go on saying you are sad or lonely. Even if it means to break the links of words we have made together, you would still want to say goodbye to the dull nights.
Even though they were so close together, the unmatched couple have no place they can reach. Even though we were so close together, in a glimpse of your new face, I am fascinated, almost as though it is strange, almost enough that I would feel uneasiness.
Once in time You were my love Revealing love In summer rain And autumn pain (I cried in vain) I miss you so (You are my delight) In my soul, in my heart
Where lie our hearts? Where are we drifting off to? So that our eyes do not become lost.
Even though we were so close together, We can't even get a word across between our increasing distances. Even though we were so close together, the twilight has a different color now. Please, give us a quiet sleep under the moon light, if it is the last thing possible.
Once in time You were my love Revealing love In summer rain And autumn pain (I cried in vain) I miss you so (You are my delight) In my soul, in my heart
ชอบเวอร์
[Translate] anna ni issho datta no ni (รวมญี่ปุ่น+โรมันจิ+ENG+ไทย+ภาษาคาจิอุระ)